Série de courts articles rédigés par un membre du Club (Jean-Pierre Artigau) sur l’étymologie de quelques termes du domaine de l’ornithologie (noms d’oiseaux ou autres). C'est une belle occasion de nous amuser tout en en apprenant un peu plus sur l’origine et l’histoire des mots que nous employons tous les jours sans vraiment savoir d’où ils viennent. Quand la série sera complète, on aura couvert toutes les lettres de l'alphabet !

B : Bernache

Articles - Image d'intro

On peut rapprocher ce mot du gaulois bernacula, du breton bernic ou brennig, puis du latin médiéval bernaca; le plus surprenant, c’est que ces noms d’origine celte désignent non pas un oiseau mais un coquillage appelé patelle, bernique ou bernicle en français moderne.

En effet on pensait autrefois que les bernaches (et les macreuses) prenaient naissance à partir des anatifes qui s’accrochent aux rochers ou au bois des coques de navires abandonnés. L’anatife est un animal déroutant qui ressemble extérieurement à un coquillage (ou à une coquille d’œuf), mais en réalité c’est un crustacé! On remarque au passage l’étymologie du mot anatife lui-même, du latin anas (canard) et fere (porter, produire, comme dans aurifère et conifère).

Cette croyance a été vigoureusement réfutée par Buffon (18e siècle), par ailleurs défenseur de la théorie de la génération spontanée; ce grand naturaliste en a profité pour contester même l’origine étymologique du mot bernache, apparemment sans proposer d’autre hypothèse.

On peut penser que ce vocable a survécu au cours des siècles parce que de façon générale, même pour le profane, les espèces du groupe des bernaches (genre Branta) sont faciles à distinguer des oies proprement dites (genre Anser).

Dans la littérature française, on relève aussi l’orthographe barnache (Chateaubriand, fin 17e, début 18e siècles). En espagnol, on trouve le générique barnacla, mais dans d’autres langues européennes (anglais, allemand, italien), il n’existe pas de réel équivalent de notre mot bernache, les espèces en question étant regroupées sous le même générique que les oies. Cependant il en subsiste des traces dans le nom anglais de la Bernache nonnette (Barnacle Goose) et dans le nom latin de la Bernache cravant (Branta bernicla).

Sources :

  • Wiktionnaire, https://fr.wiktionary.org/wiki/ , « bernache », « bernique », consulté le 29 février 2024.

  • WALTER, Henriette, Pierre AVENAS. La mystérieuse histoire du nom des oiseaux, du minuscule roitelet à l’albatros géant. Robert Laffont, 2007.

  • Le Grand Robert de la langue française, version électronique, 2001.

  • Real Academia española, Diccionario de la lengua española, https://dle.rae.es/barnacla?m=form, « barnacla », consulté le 29 février 2024.

  • PETERSON, Roger, Guy MOUNTFORT, P.A.D. HOLLOM, Paul GÉROUDET. Guide des oiseaux de France et d’Europe. Delachaux et Niestlé, 1993.

  • Wikipedia, Anexo : Aves de México. https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Aves_de_México , consulté le 29 février 2024.

  • CABARD, Pierre, Bernard CHAUVET. L’étymologie des noms d’oiseaux. Belin Éveil Nature, 2003.

« Retourner à la page Étymologie